Posts

Who, What, Why?

Bild
Hi, my name is Franzi, I was born and raised in South Germany, close to the Black Forest. I studied English and Protestant Theology in the beautiful city of Tübingen, and due to my Erasmus semester in Durham, I found an English boyfriend. During the years of our distant relationship I learned a lot about the UK, its dishes, its various dialects, its customs and people – or at least, I thought I did. Yet, having actually lived in the UK (to be more precise: Liverpool) for over a year, I realise that I only ever caught glimpses of British culture. Living in the country, working here, listening to the radio, going to the doctor, etc - these are experiences that really allowed me a much wider and deeper understanding of English culture. Even more surprisingly, I now sense my German heritage more than ever, and see my own country and its customs from a new perspective. I never thought about myself as being very German, let alone was I particularly proud of being a German – our his

Pancake Day

Bild
Helau! Gestern, am Faschingsdienstag, haben sich hier in unserem neuen deutschen Zuhause gleich zwei Traditionen getroffen – wir hatten also doppelten Grund zum Feiern! Zum einen durfte Tom seinen ersten Faschingsumzug erleben und damit in die deutsche Narrenzeit eintauchen. Zum anderen, haben wir den englischen Pancake-Day zelebriert, der den Beginn der Fastenzeit in England einläutet. Beide Traditionen passen ja auch thematisch ganz gut zueinander, weshalb wir am Nachmittag in Stuttgart bei herrlich kaltem Kaiserwetter die Hexen und Funkenmariechen bejubelt haben und abends den Tag mit frischgebackenen Pfannkuchen ausklingen lassen konnten. Was hat es also nun mit dieser britischen Tradition auf sich? Wie bereits erwähnt, findet der Pancake-Day am Abend vor Beginn der Fastenzeit statt. Da man während der Fastenzeit auf reichhaltige, fette Kost verzichten sollte, entstand die Tradition aus übrigen Eiern, Fett und Mehl, Pfannkuchen zu machen. Entsprechend findet m

Moving to Germany 1

Bild
Long time, no read! It’s been ages since my last post and I sincerely apologise for the absence of new stories! First things first: I have not forgotten about the blog and I am still keen to carry on feeding you with recipes and posts from the German-English world. The only tiny little thing that stopped me writing was our move from Liverpool to Ludwigsburg, Germany. I can tell you: the last two months have been a hell of a lot of work, packing, sorting, organising and adapting to a new life. Why? Since the beginning of January I can call myself a teaching trainee (german: Referendarin) and real work life has started. Hence, the move to Germany and the lack of time to blog. My first blog from our new German home is about the troubles we have had and some recommendations to all (EU/English) people, who decide to leave their home country behind in order to experience the German way of life. Especially because we failed to find helpful information on how to organise a move to G

Adventszeit in England

Bild
Hallöchen! Auf Grund unseres anstehenden Umzugs von England nach Deutschland, haben wir unsere Wohnung in Liverpool nun schweren Herzens verlassen und sind für ein paar Tage bei Toms Eltern in Sheffield untergeschlüpft. Und ich kann euch sagen – hier weihnachtet es schon sehr! Wie auch in meinem deutschen Zuhause ist die Weihnachtsdekoration schon seit ein paar Wochen liebevoll platziert worden – Glöckchen und Lichter, Tannenzweige und goldene Tannenzapfen, kleine Weihnachtsmänner und selbstverständlich auch weihnachtliches Klopapier. Ist doch eigentlich wie in Deutschland, oder? Nicht ganz, meine Lieben! Die Engländer haben nämlich auch so einige Weihnachtstraditionen, die wir in Deutschland so nicht verfolgen; oder zumindest nicht so exzessiv. Obwohl so ein Umzug immer ein bisschen anstrengend ist, bin ich sehr glücklich in der Übergangszeit in diesem britischen Haus gestrandet zu sein, um so der britischen Weihnachtskultur so richtig auf die Pelle rücken zu können. Was

Advent Time in Germany.

Bild
Vanillekipferl It’s the beginning of December, and thus, a very important time for the Germans, the so-called Adventszeit . I AM EXCITED! The word originates from the Latin word ‘adventus’, i.e. ‘arrival’, and describes the time before the 24 th of December, the day Germany celebrates the birth of Jesus (or the arrival of Christmas presents). Yes, that's right - we celebrate in the evening of  24 th   , not like the UK on  25 th There you go - first German Christmas fun fact!  There are numerous German Christmas traditions that take place during the Adventszeit, yet, I will give you my Top Three (otherwise, I’d be sitting here until Christmas Eve…): 1. Plätzchenbacken . German Plätzchen are biscuits that come in all shapes and flavours. My mother usually produces around seven different types of Plätzchen, that are stored in big tins and come out in the afternoon, when it is time for a cup of coffee. Unlike Kaffee & Kuchen, Plätzchen are not only allowed on a Sun

Kürbiszeit in England

Bild
Wie auch in Deutschland, sind Oktober und November die perfekten Monate für allerlei Kürbisgerichte. Da bei Tesco jedes Jahr zwei große Kürbisse zum Preis von 3 Pfund angeboten werden und wir zu solchen Angeboten nicht Nein sagen können, haben wir also mal wieder zwei große orangene Kürbisse in unserer Küche stehen. Wie man sich vielleicht denken kann, gibt es bei uns in den nächsten Wochen Kürbis in allen möglichen Varianten bis es uns zu den Ohren herauskommt!  Weil wir auf eine Halloweenparty eingeladen waren, habe ich mich dieses Jahr nicht für einen klassischen Pumpkin Pie als Mitbringsel entschieden, sondern für  leichter transportierbare Kürbis-Brownies. Das Grundrezept für meine Halloween-Kreation habe ich hier gefunden:  https://itdoesnttastelikechicken.com/vegan-pumpkin-spice-cake/ Allerdings habe ich eine Teighälfte leicht abgeändert um sowohl einen hellen als auch ein schokoladigen Brownie-Teig zu bekommen. Glücklicherweise ist mein Experiment geglückt u

A German November Tradition

Bild
Happy Halloween everybody! I hope you are enjoying this wonderful time of the year and eat as many pumpkin-filled meals as we do at the moment. Halloween in Germany is celebrated like it is in England, so actually there is not much to tell about! Children dress up, go from door to door and shout the German version of ‘Trick or Treat’, which is “ Süßes, sonst gibt’s Saures !”. This can roughly be translated as “Give me sweets (Süßes), otherwise we will give you something sour (Saures)”. Of course, Halloween parties are a big tradition as well, pumpkin carving and so on! Since Halloween is not very different, I want to tell you about another German tradition, that takes place some weeks after the 31 st , the so-called ‘ Martinstag’ . This day is celebrated on the 11 th of November and offers little kids another opportunity to stay up late and to walk through town with (handmade) lanterns. When I was a child, I used to love this evening, because my mother would make an awesome l

Carrot Cake Rezept

Bild
Heute melde ich mich direkt aus der Küche, wo es bereits fein duftet! Im Backofen bäckt ein Karottenkuchen und ich kann es gar nicht abwarten ihn in ein paar Minuten aus dem Ofen zu nehmen und ihn später anzuschneiden. Karottenkuchen – also carrot cake – ist ein sehr beliebter Kuchen in England und ich bin ein großer Fan davon. Normalerweise backe ich selten unter der Woche einen Kuchen, aber heute gibt es Grund zum Feiern! Tom verteidigt in diesem Moment seine Doktorarbeit und beendet damit sein Physikstudium. Natürlich darf es da an einem Kuchen für ihn und seine Institutskollegen und Freunde nicht fehlen! Hier also das Rezept. Erfreulicherweise handelt es sich sogar um eine vegane carrot cake Version, also ohne tierische Produkte. So könnt ihr beim sonntäglichen Kaffee und Kuchen wirklich alle Gäste beglücken! Zutaten : 225g geriebene Möhren 140g Weizenmehl 140g Vollkornmehl 170g Zucker (ich habe 70g braunen & 100g weißen Zucker genommen) 170g Rosinen 1 TL Z